"Bem, bem!" exclamou Madame Bakke, encantada. "Devo ir para Kingthorpe?" O barulho aumentou, e eles puderam distinguir vozes. Hipólito acreditou que os assassinos haviam retornado; que haviam rastreado sua fuga e estavam vindo em direção à cripta por algum caminho que ele desconhecia. Ele se preparou para o pior e, desembainhando sua espada, resolveu defender Júlia até o fim. A apreensão deles, no entanto, logo se dissipou com o tropel de cavalos, som que o alarmara e que agora parecia vir de um pátio acima, muito próximo da cripta. Ele ouviu distintamente as vozes dos bandidos, juntamente com os gemidos e súplicas de alguma pessoa, a quem era evidente que estavam prestes a saquear. O som parecia tão próximo que Hipólito ficou chocado e surpreso; e olhando ao redor da cripta, percebeu uma pequena janela gradeada bem alta na parede, que concluiu ser de onde se avistava o local onde os ladrões estavam reunidos. Lembrou-se de que sua luz poderia traí-lo; e por mais horrível que fosse a alternativa, foi compelido a apagá-la. Ele então tentou subir até a grade, através da qual poderia obter uma visão do que se passava lá fora. Conseguiu, pois a aspereza da parede lhe proporcionou um apoio. Viu, num pátio em ruínas, parcialmente iluminado pelo brilho de tochas, um grupo de bandidos cercando duas pessoas amarradas a cavalo, que imploravam por misericórdia.!
17779 people found this review useful
Mal se aproximara da floresta, todas aquelas grandes árvores, todos aqueles silvados e espinhos, abriram caminho para que ele passasse por conta própria. Caminhou em direção ao castelo, que viu no final de uma longa avenida por onde havia entrado, e ficou um tanto surpreso ao descobrir que ninguém de seu povo conseguira segui-lo, pois as árvores haviam se fechado novamente assim que ele passou. Mesmo assim, continuou avançando; um jovem príncipe, inspirado pelo amor, é sempre corajoso. Chegou a um grande pátio, onde tudo o que via poderia muito bem ter congelado seu sangue de terror. Um silêncio assustador reinava ao redor; a morte parecia presente em todos os lugares; por todos os lados, nada se via além dos corpos de homens e animais estendidos, aparentemente sem vida. Logo descobriu, porém, pelos narizes brilhantes e rostos vermelhos dos carregadores, que eles estavam apenas dormindo; e suas taças, nas quais ainda restavam algumas gotas de vinho, provavam suficientemente que haviam cochilado enquanto bebiam. — Agradeço, senhor — disse a avó. — Agradeço, senhor.
18386 people found this review useful
"Irmã", disse a mais velha, "me ocorreu uma ideia: vamos tentar mantê-la aqui durante a semana. Sua velha e estúpida Fera ficará furiosa por ela não ter cumprido sua palavra, e talvez a devore." "Você tem razão, irmã", respondeu a outra; "para executar nosso plano, precisamos ser muito carinhosos e gentis com ela." E, tendo resolvido isso, voltaram para casa e foram tão afetuosas com ela, que Bela chorou de alegria. Quando a semana chegou ao fim, as duas irmãs demonstraram tanto pesar com sua partida, e fizeram tal lamentação, que ela prometeu ficar até o final da segunda. Bela, no entanto, repreendeu-se pela tristeza que causaria à sua pobre Fera, a quem amava de todo o coração; e começou a sentir muita falta dele. Na décima noite de sua ausência, sonhou que estava no jardim do castelo e que viu a Fera deitada na grama, aparentemente morrendo, e que ele a repreendeu por sua ingratidão. Bela acordou assustada e chorou. "Sou realmente má", disse ela, "por me comportar de forma tão ingrata com uma Fera que foi tão atenciosa e gentil comigo! É culpa dele ser feio e não ser inteligente? Ele é bom, e isso vale todo o resto. Por que me recusei a me casar com ele? Eu seria mais feliz com ele do que minhas irmãs com seus maridos. Não é a beleza nem a inteligência de um marido que faz uma esposa feliz; é a amabilidade de caráter, a retidão e a generosidade: e a Fera tem todas essas boas qualidades. Eu não o amo, mas o respeito e sinto por ele tanto afeição quanto gratidão. Não o farei infeliz; se o fizesse, me repreenderia por isso enquanto vivesse." Desceu para o mesmo salão selvagem por onde passara na noite anterior. Mal havia chegado ao fundo da escadaria, uma luz fraca brilhou através do salão, e seus olhos vislumbraram uma figura se retirando pela porta baixa em arco que levava à torre sul. Desembainhou a espada e avançou. Um som fraco desapareceu ao longo da passagem, cujas curvas o impediam de ver a figura que perseguia. De fato, ele obtivera uma visão tão tênue que mal sabia se trazia a impressão de uma forma humana. A luz desapareceu rapidamente, e ele ouviu a porta que se abria para a torre fechar-se repentinamente. Alcançou-a e, forçando-a a abrir, saltou para a frente; mas o lugar era escuro e solitário, e não havia sinal de qualquer pessoa que tivesse passado por ali. Olhou para a torre, e o abismo que a escada exibia convenceu-o de que nenhum ser humano poderia ter subido. Permaneceu em silêncio e atônito; Examinando o local com um olhar de estrita investigação, avistou uma porta parcialmente escondida por uma escada suspensa e que até então lhe escapara à vista. A esperança revigorou a curiosidade, mas sua expectativa foi rapidamente frustrada, pois esta porta também estava trancada. Tentou em vão forçá-la. Bateu, e um som oco e sombrio ecoou pelo local e se extinguiu à distância. Era evidente que além desta porta havia aposentos de considerável extensão, mas após longas e variadas tentativas para alcançá-los, foi obrigado a desistir e deixou a torre como ignorante e mais insatisfeito do que quando entrara. Retornou ao salão, que agora examinava deliberadamente pela primeira vez. Era um aposento espaçoso e desolado, cujo teto alto se erguia em arcos sustentados por pilares de mármore negro. A mesma substância incrustava o piso e formava a escada. As janelas eram altas e góticas. Um ar de altiva sublimidade, unido a uma singular selvageria, caracterizava o local, em cuja extremidade se erguiam vários arcos góticos, cuja sombra escura ocultava em obscuridade a extensão além. À esquerda, apareciam duas portas, cada uma delas trancada, e à direita, a grande entrada dos pátios. Ferdinando decidiu explorar o recesso escuro que lhe limitava a vista e, enquanto atravessava o salão, sua imaginação, afetada pela cena circundante, frequentemente multiplicava os ecos de seus passos em sons incertos de significado estranho e assustador. "Pode apostar", disse Jerry rapidamente. "Você não acha que ele já teve o suficiente, Chefe Whitney?"
77173 people found this review useful